Транслатион Ворксхеет
Радни лист за превођење нуди три занимљива нивоа тежине, омогућавајући корисницима да прогресивно унапређују своје преводилачке вештине док се баве различитим лингвистичким изазовима.
Или направите интерактивне и персонализоване радне листове помоћу вештачке интелигенције и СтудиБлазе.
Радни лист за превођење – лака потешкоћа
Транслатион Ворксхеет
Циљ: Увежбати вештине превођења уз коришћење различитих стилова вежбања.
Вежба 1: Превођење речника
Упутства: Преведите следеће речи са енглеског на ваш циљни језик.
1. Кућа
2. Пас
3. Лепа
4. Срећан
5. Књига
Вежба 2: Превод реченица
Упутства: Преведите следеће реченице са енглеског на свој циљни језик.
1. Волим да читам књиге.
2. Пас је веома дружељубив.
3. Живи у великој кући.
4. Прелеп је дан.
5. Срећни су заједно.
Вежба 3: Попуните празнине
Упутство: Попуните празна места тачним преводом речи у загради.
1. _____ (мачка) је на _____ (кров).
2. Данас идемо у _____ (парк).
3. Она има _____ (пријатеља) у школи.
4. Напољу је _____ (хладно).
5. Он _____ (воли) да игра фудбал.
Вежба 4: Вишеструки избори
Упутства: Изаберите тачан превод за сваку реченицу.
1. Какав је превод речи „Где си“?
а) Цомо естас
б) Донде естас
в) Куе хора ес
2. Како се каже „Уморан сам“?
а) Естои фелиз
б) Естои цансадо
ц) Естои оцупадо
3. Који је тачан превод за „Они једу“?
а) Еллос естан цорриендо
б) Еллос естан цомиендо
ц) Еллос естан бебиендо
4. Како се каже „Добро јутро“?
а) Буенос диас
б) Буенас ноцхес
в) Буенас тардес
5. Шта је превод за „Молим вас, помозите ми“?
а) Пор фавор, аиудаме
б) Пор фавор, вен акуи
ц) Пор фавор, хабла мас деспацио
Вежба 5: Превод кратког пасуса
Упутства: Преведите следећи кратки пасус са енглеског на ваш циљни језик.
Имам пса за кућног љубимца по имену Макс. Веома је разигран и воли да трчи у парку. Свако јутро идемо заједно у шетњу. Макс ужива у упознавању нових пријатеља и игрању са њима.
Вежба 6: Усклађивање
Упутства: Повежите енглеске фразе са њиховим преводима на вашем циљном језику.
1. Лаку ноћ
2. Хвала
3. Како сте
4. Видимо се касније
5. Извините
а) Грациас
б) Буенас ноцхес
в) Хаста луего
д) Цомо естас?
е) Дисцулпа
Прегледајте своје одговоре тако што ћете их проверити помоћу речника или онлајн преводиоца. Срећно и забавите се са својом праксом превођења!
Радни лист за превођење – средње тешкоће
Транслатион Ворксхеет
Сврха: Овај радни лист има за циљ да унапреди ваше вештине превођења ангажовањем у различитим врстама вежби. Сваки одељак се фокусира на различите аспекте превода, укључујући речник, структуру реченице и разумевање контекста.
Део 1: Усклађивање речника
Спојите реч на енглеском са њеним тачним преводом на циљном језику.
1. Мир
А. Амор
2. Светлост
Б.Паз
КСНУМКС Слобода
Ц. Луз
КСНУМКС. Љубав
Д. Либертад
Део 2: Попуните празнине
Преведите следеће реченице на циљни језик попуњавањем празнина одговарајућим речима.
1. Сунце излази у __________ (есте).
2. Волим да читам књиге о __________ (историја).
3. Пријатељство је __________ (регало) које траје цео живот.
4. Лепо пева у __________ (пев).
Део 3: Превод реченица
Преведите следеће реченице са свог матерњег језика на циљни језик. Обратите пажњу на граматику и структуру реченице.
1. Деца се играју у парку.
2. Посетићу баку и деду следећег викенда.
3. Важно је рециклирати ради заштите животне средине.
4. Ужива у кувању нових рецепата за своје пријатеље.
Део 4: Контекстуални превод
Прочитајте кратак пасус у наставку и преведите га на свој циљни језик, задржавајући оригинално значење и тон.
„Сваке јесени лишће мења боју и пада са дрвећа. Људи уживају у шетњи на свежем ваздуху и сакупљању шареног лишћа. Време је за размишљање и припреме за зиму која је пред нама.”
Део 5: Исправљање грешака
Испод су реченице са грешкама у преводу. Идентификујте их и исправите их.
1. Она има мачку.
2. Књиге су на столу где сам их ставио.
3. Јуче је отишао на пијацу.
4. Не разумеју домаћи задатак.
Део 6: Креативно писање
Напишите кратак пасус (4-5 реченица) о свом омиљеном годишњем добу на свом матерњем језику, а затим га преведите на циљни језик. Фокусирајте се на коришћење описног језика и правилне структуре реченице.
______
Напомене инструктора:
Пажљиво прегледајте сваки одељак да бисте осигурали тачан превод. Обратите посебну пажњу на вокабулар, граматичке структуре и како контекст утиче на значење. Овај радни лист се може користити за побољшање индивидуалних вештина превођења или у студијским групама за заједничко учење.
Радни лист за превођење – тешка потешкоћа
Транслатион Ворксхеет
Упутства: За сваки одељак испуните задатке према упутствима. Обратите пажњу на контекст, нијансе и одговарајућу употребу речника.
1. Подударање вокабулара
Спојите енглеске речи са њиховим тачним преводима на циљном језику. Напишите слово које одговара преводу поред сваке енглеске речи.
а) Слобода
б) Развој
ц) Животна средина
г) Изазов
е) Могућност
1) _____
2) _____
3) _____
4) _____
5) _____
2. Превод реченица
Преведите следеће реченице са енглеског на циљни језик. Усредсредите се на одржавање оригиналног значења уз обезбеђивање граматичке исправности.
1) Образовање је кључ успеха.
2) Лепота природе је неопходна за наше благостање.
3) Сваки изазов представља прилику за раст.
4) Одрживи развој је кључан за будуће генерације.
5) Морамо заштитити нашу животну средину за дивље животиње и себе.
3. Попуните празнине
Допуни реченице исправним обликом глагола датим у загради. Након тога, преведите реченице на циљни језик.
1) Ако (не реагујемо) __________ сада, последице ће бити тешке.
2) Она (верује) __________ у важност образовања.
3) Они (развијају) __________ иновативна решења за решавање климатских промена.
4) Ми (стварамо) __________ покрет за промену.
5) Он (разуме) __________ вредност културне разноликости.
4. Превод кратког есеја
Преведите следећи кратки есеј на циљни језик. Уверите се да преносите идеје јасно и ефикасно.
У данашњем свету, образовање игра кључну улогу у обликовању појединаца и заједница. Оснажује људе да доносе информисане одлуке, подстиче критичко размишљање и подстиче креативност. Пошто се суочавамо са бројним глобалним изазовима, као што су климатске промене и друштвена неједнакост, императив је да улажемо у образовање и створимо једнаке могућности за све. Чинећи то, не само да користимо појединцима, већ и позитивно доприносимо друштву у целини.
5. Вежбање разговора
Направите дијалог између два лика који разговарају о важности очувања животне средине. Прво напишите дијалог на енглеском, а затим га преведите на циљни језик.
Лик 1: Зашто мислите да треба да бринемо о очувању животне средине?
Лик 2: Зато што утиче на наше здравље, будуће генерације и планету у целини.
Лик 1: Слажем се. Имамо одговорност да га заштитимо.
Лик 2: Апсолутно! Мале акције могу довести до значајних промена.
6. Питања за разумевање
Прочитајте следећи одломак на енглеском, а затим одговорите на питања на циљном језику.
Пассаге:
Технологија је револуционирала начин на који комуницирамо и дијелимо информације. Међутим, то је такође створило изазове, као што су дезинформације и забринутост за приватност. Успостављање равнотеже између прихватања нових технологија и заштите наших права је од суштинског значаја за здраво друштво.
Питања:
1) Које су предности технологије према одломку?
2) Које изазове у вези са технологијом спомиње одломак?
3) Зашто је важно пронаћи равнотежу између технологије и приватности?
7. Креативно писање
Напишите кратак пасус на циљном језику о својој визији одрживе будућности. Користите живописан језик и укључите конкретне детаље о томе како та будућност изгледа. Након писања, обезбедите превод на енглески.
Крај радног листа
Прегледајте своје преводе за тачност и обавезно консултујте речник ако је потребно за додатни речник.
Креирајте интерактивне радне листове помоћу вештачке интелигенције
Са СтудиБлазе можете лако да креирате персонализоване и интерактивне радне листове као што је Транслатион Ворксхеет. Почните од нуле или отпремите материјале за курс.
Како се користи радни лист за превођење
Опције радног листа за превођење могу се значајно разликовати по сложености и теми, тако да је одабир оне која одговара вашем нивоу знања кључна за ефикасно учење. Започните проценом вашег тренутног разумевања предмета; ако сте почетник, потражите радне листове који уводе основну терминологију и једноставне концепте, као што су једноставне листе вокабулара или структуре реченица. За ученике средњег нивоа, размислите о радним листовима који представљају нијансираније текстове или укључују вежбе контекстуалног превођења које изазивају ваше разумевање и критичко размишљање, а да притом не буду преоптерећени. Поред тога, када се бавите материјалом, поделите га на делове којима се може управљати; прво прочитајте радни лист у потпуности да бисте стекли увид у садржај, а затим се усредсредите на превођење мањих делова, дозвољавајући себи да правите белешке о непознатим речима или фразама. На крају, немојте се устручавати да потражите додатне ресурсе или консултујете референтне материјале за појашњење, јер ће ангажовање на језику изван радног листа обогатити ваше разумевање и побољшати ваше опште вештине превођења.
Попуњавање три радна листа, посебно радног листа за превођење, нуди непроцењив увид у језичко знање појединца и способности превођења. Ангажовањем са овим радним листовима, појединци могу да идентификују свој тренутни ниво вештина у различитим областима као што су речник, граматика и разумевање, што им омогућава да одреде предности и области за побољшање. Структурирани формат радног листа за превођење подстиче фокусирану праксу, што може довести до ефикаснијег учења и савладавања техника превођења. Штавише, ови радни листови представљају мерило за напредак, омогућавајући корисницима да поставе реалне циљеве и прате њихов развој током времена. Укључивање у радни лист за превођење такође може повећати поверење у сопствене способности, подстичући већу спремност да се ухвати у коштац са сложенијим текстовима и изазовима превођења у стварном свету. На крају крајева, пракса и процена пружени кроз ове радне листове могу значајно да унапреде нечије језичке вештине, чинећи их виталним ресурсом за свакога ко жели да се истакне у преводу.